-
1 травить крыс
exterminate/destroy ratsБольшой англо-русский и русско-английский словарь > травить крыс
-
2 травить
I несовер. - травить;
совер. - затравить( кого-л./что-л.) (на охоте) hunt, course;
bait (собаками) ;
перен. (преследовать) persecute, badger;
(мучить) torment травить собаками II несовер. - травить;
совер. - вытравить( кого-л./что-л.)
1) (истреблять) poison травить крыс
2) тех. etch;
(кислотой) corrode III несовер. - травить;
совер. - потравить( что-л.) (делать потраву) trample down, spoil, damage () IV несовер.;
(что-л.) ;
мор. pay out, slacken out, slack away, ease out;
(о якорной цепи) veer быстро травитьтравить:
1. to poison
2. etch
3. hunt -
3 травить
I1) ( отравлять) empoisonner vt; exterminer vt (крыс и т.п.)2) ( делать потраву) causer des dégâts dans qch5) перен. persécuter vt, traquer vt ( преследовать); harceler (придых.) vt (изводить, дразнить); tourmenter vt, vexer vt ( мучить)II мор.filer vt, faire filer -
4 травить
I несов., вин. п.1) ( отравлять) emponzoñar vt, envenenar vt; exterminar vt (крыс и т.п.)трави́ть себя́ алкого́лем разг. — envenenarse con alcohol2) ( едким веществом) quemar vt, irritar vtтрави́ть кислото́й — desincrustar por ácido4) ( делать потраву) causar estrago, estragar vt ( los campos)5) ( на охоте) ojear vt, acosar vt, correr vtтрави́ть за́йца — correr una liebre6) разг. (натравливать, науськивать) azuzar vt7) ( изводить нападками) acosar vt ( преследовать); atosigar vt ( изводить); atormentar vt ( мучить)II несов., вин. п.1) мор. arriar vt, lascar vt -
5 irt
[\irtott, \irtson, \irtana] 1. (kivág, kiszaggat) исстреблять/исстребить, рубить; (erdőt) вырубать/вырубить; (gyomot) полоть/выполоть;erdőt \irt — истреблять v. подсекать лес;
2. (öl, embereket, állatokat) истреблять/ истребить; (méreggel) травить/вытравить;svábbogarakat \irt — травить v. изводить тараканов; \irtja az ellen séges csapatokat — истреблять неприятельские войска;patkányt \irt — травить крыс;
3. orv. (eltávolít) удалить/удалить;szőrt \irt — удалить/удалить волосы;
4.átv.
az ilyen szokásokat \irtani kell — такие привычки надо уничтожать -
6 vergiften
1. vt1) отравлятьSpéísen vergíften — отравлять еду
2) перен отравлять, наносить вредdie Sééle vergíften — отравлять душу
3) травить (убивать отравленными веществами)Rátten vergíften — травить крыс
4) отравлять, загрязнять (воздух, воду и т. п.)2. sich vergíften1) отравиться (получить отравление)sich durch verdórbenen Fisch vergíften — отравиться испорченной рыбой
2) травиться (при самоубийстве)Er hátte sich (mit Tablétten) vergíftet. — Он отравился таблетками.
-
7 indēt žurkas
общ. морить крыс, травить крыс -
8 Gift
I n -(e)s, -eяд; отраваradioaktives Gift — радиоактивное вещество, радиоактивные осадки; ядерн. (вредный) поглотитель нейтронов, шлакden Ratten Gift legen — травить крыс ядомGift mischen — приготовлять яд••er steckt voll Gift — он жёлчный человек(sein) Gift (ver) spritzen — излить( свою) жёлчьGift und Galle sein — дышать злобойGift und Galle ( Geifer) speien ( spucken) ≈ рвать и метатьdarauf kannst du Gift nehmen — в этом можешь не сомневаться, в этом ты можешь быть совершенно уверенblondes Gift — разг. очаровательная ( неотразимая) блондинкаII f = уст.дар, подарокIII m -seinen Gift auf j-n haben — питать злобу к кому-л. -
9 desratizar
vt -
10 den Ratten Gift legen
прил.общ. травить крыс ядомУниверсальный немецко-русский словарь > den Ratten Gift legen
-
11 exterminar
гл.1) общ. (истребить; уничтожить) вытравить, (истребить; уничтожить) вытравливать, (истребить; уничтожить) вытравлять, (уничтожать) морить, искорениться, выморить (con veneno, hambre, etc.), уничтожать (истребить, искоренить), уничтожить (истребить, искоренить), травить (крыс и т. п.),искоренять (уничтожить), искоренить (уничтожить), истребить (уничтожить)
2) разг. уморить (уничтожить)3) прост. (погубить) извести -
12 desratizar
vt -
13 bait
beɪt I
1. сущ.
1) приманка, наживка;
перен. искушение hold out bait offer bait put out bait set out bait tempting bait Syn: lure, attraction;
temptation
2) значение, связанное с едой в более общем смысле а) привал, на котором путешественники перекусывают (и кормят лошадей при их наличии) Welsh bait Scotch bait б) еда;
фураж
3) уст. травля собаками ∙ jump at the bait rise the bait swallow the bait
2. гл.
1) значение, связанное с травлей а) травить собаками;
уст. охотиться с собаками Syn: hound б) дразнить, изводить, не давать покоя;
травить
2) насаживать наживку на крючок
3) завлекать, искушать, приманивать
4) значения, связанные с едой а) кормить лошадь (в пути) б) получать корм (о лошадях и других животных) в) останавливаться в пути для отдыха и еды;
перен. останавливаться где-л. ненадолго For evil news rides post, while good news baits. ≈ Ибо плохие новости прибывают быстро, а хорошие как будто останавливаются в разных местах по пути. ∙ Syn: beleaguer, heckle, hector Ant: encourage II сущ. приступ гнева, ярости Syn: fitприманка, наживка - worms are good * for fish червяки - хорошая наживка для рыбы искушение, соблазн - the * proved to be too much for her соблазн для нее оказался слишком велик - to rise to the *, to jump at the *, to swallow the * попасться на удочку, клюнуть на что-л. - he fell for the * immediately он сразу поддался искушению отрава для крыс, насекомых и т. п.;
инсектицид;
средство для уничтожения грызунов травля собаками (сленг) гнев, ярость еда, закуска (в дороге) ;
корм (для лошадей) привал - after a short * the travellers went on после короткого привала путешественники поехали дальше кормление лошадей (в пути) насаживать наживку на крючок - *ed hook крючок с наживкой - to * the hook (образное) расставить сети( кому-л.) ловить на удочку, на приманку - the mouse was *ed with cheese мышь попалась на сыр завлекать, соблазнять - to * smb. with promises соблазнять кого-л. обещаниями травить (собаками) - to * smb. with dogs натравить на кого-л. собак - the dogs *ed the bear собаки травили медведя травить;
подвергать травле, преследованию;
изводить, не давать покоя дразнить подтрунивать - she loves to * him about his male vanity ей доставляет удовольствие задеть его мужское самолюбие( редкое) кормить лошадей (в пути) ;
делать привал, останавливаться;
задерживаться - good news *s добрая весть улиткой ползет (охота) бить или взмахивать крыльями (о соколе) трепетать, битьсяbait искушение ~ кормить (лошадь, особ. в пути) ~ насаживать наживку на крючок ~ останавливаться в пути для отдыха и еды ~ отдых и кормление лошадей в пути ~ получать корм (о лошади) ~ преследовать насмешками, изводить, не давать покоя ~ приманивать, завлекать, искушать ~ приманка;
наживка ~ приманка ~ соблазн ~ травить (собаками)to jump at (или to rise, to swallow) the ~ попасться на удочку jump: to ~ at the bait попасться на удочку -
14 bait
I1. [beıt] n1. приманка; наживка2. искушение, соблазнthe bait proved to be too much for her - соблазн для неё оказался слишком велик
to rise to the bait, to jump at the bait, to swallow the bait - попасться на удочку, клюнуть на что-л.
3. отрава для крыс, насекомых и т. п.; инсектицид; средство для уничтожения грызунов4. травля собаками5. сл. гнев, ярость6. 1) еда, закуска ( в дороге)2) корм ( для лошадей)3) привалafter a short bait the travellers went on - после короткого привала путешественники поехали дальше
4) кормление лошадей ( в пути)2. [beıt] v1. насаживать наживку на крючокto bait the hook - образн. расставить сети (кому-л.)
2. 1) ловить на удочку, на приманку2) завлекать, соблазнятьto bait smb. with promises - соблазнять кого-л. обещаниями
3. 1) травить ( собаками)to bait smb. with dogs - натравить на кого-л. собак
2) травить; подвергать травле, преследованию; изводить, не давать покоя3) дразнить, подтруниватьshe loves to bait him about his male vanity - ей доставляет удовольствие задеть его мужское самолюбие
4. редк.1) кормить лошадей ( в пути)2) делать привал, останавливаться3) задерживатьсяII [beıt] = bate3good news baits - ≅ добрая весть улиткой ползёт
-
15 вины
перех.1) убить кого-л, умертвить, зарезать;понйӧс вины — умертвить собаку; скӧтинаӧс йӧзлысь вины — убить чужую скотинуморт виысь — (сущ.) убийца;
2) морить, травить; истребить;тӧрӧкан вины — травить таракановкрысаяс вины — морить крыс;
3) отбить что-л;вины курыд кӧр — отбить горький привкусдук вины — отбить запах;
4) вбить, забить что-л. куда-л;5) омертвить;6) перен. крыть, перекрыть;кӧзыр тузтӧ он ви — козырного туза не перекроешькӧзырӧн вины — крыть козырем;
7) перен. донимать;8) перен. убить, потратить, израсходовать непроизводительно;9) перен. утолить; -
16 disinfest a cellar of rats
Универсальный англо-русский словарь > disinfest a cellar of rats
-
17 patkány
* * *формы: patkánya, patkányok, patkánytкры́са ж* * *[\patkányt, \patkánya, \patkányok] áll. 1. крыса (Rattus rattus);szürke \patkány — серая крыса (Rattus norvegicus); tasakos \patkány — мешбтчатая крыса (Geomys bursarius); \patkányt irt — травить v. истреблять/истребить крыс; kiirtja a \patkányokat a házból — морить всех крыс в доме;házi/fekete \patkány — крыса; чёрная крыса (Rattus rattus);
2.fáraók \patkánya (ihneumon) — фараонова мышь (Mungos ichneumon)
-
18 вытравить
I несовер. - вытравлять;
совер. - вытравить (кого-л./что-л.) (истреблять) exterminate II несовер. - вытравлять;
совер. - вытравить (что-л.) etch (о надписи и т. п.) ;
remove, take out( о пятнах) III несовер. - вытравлять;
совер. - вытравить (кого-л./что-л.) (производить потраву) trample down IV несовер. - травить;
совер. - вытравить (кого-л./что-л.)
1) (истреблять) poison вытравить крыс
2) тех. etch;
(кислотой) corrodeБольшой англо-русский и русско-английский словарь > вытравить
-
19 disinfest
спец. дезинсектировать, дератизировать;
уничтожать грызунов, вредных насекомых и т. п.( специальное) дезинсектировать, дератизировать;
уничтожать грызунов, вредных насекомых и т. п. - to * a cellar of rats дератизировать погреб, уничтожать /травить/ в погребе крысБольшой англо-русский и русско-английский словарь > disinfest
-
20 disinfest
[͵dısınʹfest] v спец.дезинсектировать, дератизировать; уничтожать грызунов, вредных насекомых и т. п.to disinfest a cellar of rats - дератизировать погреб, уничтожать /травить/ в погребе крыс
- 1
- 2
См. также в других словарях:
вы́травить — 1) влю, вишь; сов., перех. (несов. вытравливать1 и вытравлять1). 1. Вывести, уничтожить путем химического воздействия. Вытравить пятна. □ Заметая следы моего проживания у Филиппыча, я вытравил из домовой книги свою прописку, и Филиппыч снова… … Малый академический словарь
вытравить — I влю, вишь; св. см. тж. вытравливать, вытравливаться, вытравливание, вытравлять, вытравляться … Словарь многих выражений
крыса — сущ., ж., употр. сравн. часто Морфология: (нет) кого? крысы, кому? крысе, (вижу) кого? крысу, кем? крысой, о ком? о крысе; мн. кто? крысы, (нет) кого? крыс, кому? крысам, (вижу) кого? крыс, кем? крысами, о ком? о крысах 1. Крыса это грызун… … Толковый словарь Дмитриева
Арчер-Гиллиган, Эми Дагган — Эми Дагган Арчер Гиллиган Amy Duggan Archer Gilligan … Википедия
Бездомные животные — Бродячие собаки Бездомные (безнадзорные, беспризорные, бродячие) животные домашние животные, не имеющие хозяев, чаще всего бродячие собаки и … Википедия
Семейство Хищные сумчатые (Dasyuridae) — Хищные сумчатые примитивны и наиболее близки к американским опоссумам. Они имеют архаичную зубную систему с полным рядом резцов. Для них типично примитивное строение задних конечностей: они пятипалые, все пальцы хорошо развиты и… … Биологическая энциклопедия
Семейство ястребиные — Птицы, принадлежащие к этому семейству, характеризуются совершенно оперенными плюснами, достигающими длины среднего пальца, кругловатыми или яйцевидными, почти вертикально расположенными в восковице ноздрями и хвостом, равным половине… … Жизнь животных
Догхантеры — Проверить нейтральность. На странице обсуждения должны быть подробности. Догхантеры («охотники на собак» от англ. dog + hunters, также догкиллеры … Википедия
вытравить — 1. ВЫТРАВИТЬ, влю, вишь; св. 1. что. Вывести, удалить путём химического воздействия. В. пятна. В. подпись, печать. 2. (нсв. также травить). кого что. Травя, истребить, уничтожить. В. крыс. В. плод, ребёнка (нар. разг.; освободиться от… … Энциклопедический словарь
потрави́ть — травлю, травишь; прич. страд. прош. потравленный, лен, а, о; сов., перех. 1. разг. Отравить всех, многих. Потравить всех крыс. 2. прост. Постепенно стравить1 (во 2 и 3 знач.). Некоторые колхозники семена в самом деле потравили лошадям, иные на… … Малый академический словарь
Язь — Leuciscus (L.) Это, бесспорно, одна из наиболее известных рыб. Язь легко отличается своим толстым телом, довольно широкой, укороченной головой, маленьким косым ртом и цветом плавников. Всего более походит он на голавля, но у… … Жизнь и ловля пресноводных рыб